

Stolen Kisses
On the pavement covered with powder snow,
A vision of the creek rises to the surface.
Meanwhile,
In the forest,
Where the trees collected subsoil water,
A small pond will probably dry up.
Chasing the mirage from the Musashino Plateau,
My thoughts turn to the water sleeping beneath Tokyo.
The narrow alleyway turns into a stream,
Leading to the town where you must be living.
A black cat speaks to me showing her pink tongue
From the shadow of a potted plant.
Meow!
*
Lemon Tree
Under the wobbly Rainbow Bridge,
Danced Java with the Mars Girls Band.
Kissing by the pond,
Dreamt of Yggdrasil.
We can no longer eat that lemon.
*
Crow in Black
A rainy garbage collection day.
You can spin your words without money.
Crow in black mutters in my ear.
I know, I know.
I know that he secretly hides a wire hanger, dumplings picked up from the rubbish bin in Shinjuku, and his precious black quill pen pulled out of his back, behind the transformer on a telegraph pole.
Crow shakes his beak clumsily and pokes the electricity cables with the tip of his pen, then the ink becomes the black raindrops and spreads our stories onto the pavement.
…
hiromi suzuki is a poet, fiction writer and artist living in Tokyo, Japan. She is the author of Ms. cried – 77 poems by hiromi suzuki (Kisaragi Publishing, 2013), logbook (Hesterglock Press, 2018), INVISIBLE SCENERY (Low Frequency Press, 2018), Andante (AngelHousePress, 2019), Found Words from Olivetti (Simulacrum Press, 2020), Ephemera (Colossive Press, 2021), Isolated Life (psw gallery, 2023). Double solo exhibition with Francesco Thérès visual HAIKU | OLIVETTI poems was held in Rome, 9 ~30 September 2021.
Note: Stolen Kisses, Lemon Tree, Crow in Black are parts of the first poetry collection Ms. cried – 77 poems by hiromi suzuki (kisaragi publishing, 2013 ISBN978-4-901850-42-1). The poems written in Japanese have been translated by hiromi suzuki, 2023.
Leave a Reply