A Wind Has Blown the Rain Away * / Hiromi Suzuki

And blown the sky away
and all the ginkgo leaves away.
The leaves beginning to change colour,
flit about in the air like butterflies
in search of something.

The falling leaves on the soil are
withered leaving their moist breaths,
dyed in autumnal by gradation.
Not death, but poetry.

Yellow carpets are waves towards winter

(and what have you to say,
wind wind wind—did you love somebody?*

Sing like E.E. Cummings.

hiromi suzuki is a poet, fiction writer and artist living in Tokyo, Japan. She is the author of Ms. cried – 77 poems by hiromi suzuki Kisaragi Publishing, 2013), logbook (Hesterglock Press, 2018), INVISIBLE SCENERY (Low Frequency Press, 2018), Andante (AngelHousePress, 2019), Found Words from Olivetti (Simulacrum Press, 2020), Ephemera (Colossive Press, 2021). Double solo exhibition with Francesco Thérès visual HAIKU | OLIVETTI poems was held in Rome, 9 ~30 September 2021.

Quotations: *A Wind Has Blown the Rain Away by E.E. Cummings

Note: A Wind Has Blown the Rain Away is a part of the first poetry collection Ms. cried – 77 poems by hiromi suzuki (kisaragi publishing, 2013 ISBN978-4-901850-42-1). The poem written in Japanese has been translated by hiromi suzuki, 2022.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Comments (

0

)

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: